554 visninger
|
Oprettet:
Oversættelse til tysk {{forumTopicSubject}}
En der kan oversætte dette til tysk:
Hej
Er det muligt at få dig til at tage et rigtigt billede af produktet i stedet for "reklame" billedet?
jul 2007
Følger: 5 Følgere: 3 Biler: 1 Emner: 54 Svar: 1.227
Ist es möglich, erhalten Sie ein reales Bild von dem Produkt zu nehmen, anstatt "Werbung" Bild
apr 2009
Følger: 25 Følgere: 24 Biler: 6 Emner: 45 Svar: 180
okt 2003
Følger: 13 Følgere: 54 Biler: 10 Emner: 123 Svar: 3.687
nov 2005
Følgere: 170 Biler: 6 Emner: 173 Svar: 12.434
einem dass nicht von einem Reklame ist.
sådanne skulle det nok mere lyde
det Kasper N og Mikkel N har skrevet er direkte fra google translater, og er ikke grammatisk korrekt
erhalten- betyde at man giver noget til den anden, og her vil man gerne have noget fra den anden,
så der betyder det lige modsat, samtidigt med at ordstillingen i de sætninger er forkerte
google translater, er rigtig dårlig til at oversætte fra dansk til tysk, da de har meget med omvendt ordstilling i forhold til dansk
og nej jeg er ikke en haj til retskrivning, men jeg kan nok se, når det er forkert
Oversættelse til tysk