607 visninger
|
Oprettet:
Oversættelse til engelsk {{forumTopicSubject}}
Skal oversætte min eksamens opgaves titel til engelsk men er ikke sikker på om det er rigtigt nogen der kan hjælpe
Dansk titel
Selvtillid og selværd hos udsatte børn og unge
Mit bud på engelsk oversættelse
Self-confidence and self worth at vulnerable children?
Nogen andre bud?
dec 2007
Følger: 53 Følgere: 50 Biler: 3 Emner: 56 Svar: 763
noget som folk kan sætte sig ind i
apr 2007
Følger: 76 Følgere: 74 Biler: 4 Emner: 118 Svar: 321
apr 2008
Følger: 5 Følgere: 8 Biler: 1 Emner: 27 Svar: 1.665
maj 2005
Følger: 25 Følgere: 33 Biler: 6 Emner: 649 Svar: 8.733
Det eneste jeg kan sætte en kritisk finger på, er "at". Her ville jeg vælge udtrykket "among" i betydningen "By many or the entire number of; with many". Alternativt kan du bruge en "of-genitiv": " The self-confidence and self worth of vulnerable children".
Er du frisk, kan du fx også skrive:
"Vulnerable children - their self-confidence and self worth"
Og dermed fik egernet endelig anvendt de fem år med engelsk på uni til noget fornuftigt !
maj 2006
Følger: 29 Følgere: 85 Biler: 9 Emner: 14 Svar: 17.246
Hvis jeg skulle skyde fra hoften, ville jeg bruge "of" i stedet for "at", som egernet bl.a. skriver. Jeg har ingen forklaring på det, men mener, det lyder mest rigtigt i mit hoved
apr 2007
Følger: 76 Følgere: 74 Biler: 4 Emner: 118 Svar: 321
maj 2005
Følger: 25 Følgere: 33 Biler: 6 Emner: 649 Svar: 8.733
1. indikere et fysisk sted: We saw him at the bar
2. indikere et tidspunkt: I ate at 9 o'cock
3 indikere en tilstedeværelse: I had a hammer at home
4. indikere en mængde: at great speed
5. indikere et mål eller retning: Aim at the mark
6. en aktiv tilstedeværelse af vedkommende der siger det: I'm at work
7. indikere en tilstand: At peace
8. Indikere grunden til en sindstilstand: She was annoyed at his smell
9 Indikere måden hvorpå noget gøres (sjældent brugt): He spoke at great lenght
10 Indikere den relative kvalitet eller værdi (sjældent brugt): at a cost
11 "@" - udtales "at" på engelsk, med rod i punkt 1
12: til at definere en mængde kontra en værdi: 5 fish at £1
I tilfældet her, er der derfor ikke grundlag for at bruge "at"
jul 2006
Følgere: 24 Biler: 1 Emner: 73 Svar: 8.261
maj 2006
Følger: 29 Følgere: 85 Biler: 9 Emner: 14 Svar: 17.246
jan 2008
Følger: 17 Følgere: 16 Biler: 1 Emner: 104 Svar: 810
apr 2007
Følger: 76 Følgere: 74 Biler: 4 Emner: 118 Svar: 321
Oversættelse til engelsk